"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
NB. На результат мне начхать, тем более что этим ником я почти не пользуюсь; но зверюга фигенная, а искать фотку отдельно я запарилась :tease2:

PS. Найдено в процессе: www.aussiepettags.com/dog_philosophy.htm

@темы: картинки, My favourite, Зверье мое, Цитаты

02:58

***

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Ура! :jump4:
Скачала себе "The Seven-Per-Cent Solution" на английском! Больше никаких "Венских каникул" и тем паче "Критических решений"!!!
:jump2:
Впрочем, будем надеяться, что эти запредельные версии вкупе с чтением романа помогут мне в полной мере осознать, что там мистер Уильямсон трещит со скоростью перепуганного пулемета :tongue:

@музыка: "Spiritual front":

@настроение: ...музыка, конечно, вся на одно лицо, но зато голос у него - гипнотизирующий...

@темы: ин.яз, Холмс?, Кино

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Интересно, в нашей библиотеке НАСТОЛЬКО дерьмовый фонд, и ли это я опять попала пальцем в небо тему, по которой ВООБЩЕ ничего не написано?
...Мне как-то казалось, что проблема перевода научных текстов должна быть второй по актуальности после перевода религиозных...

upd: А вот учебников по военному переводу пруд пруди даже в сети... :nun:

@темы: ин.яз, Книги, Учеба

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Рус. - Фр.
Фр. - Рус.
Англ. - Рус. (пис.)
Англ. - Рус. (у.)
Рус. - Англ.
Фин.-эк. перевод (отл.) :dance:
Поэтический перевод
Литературное редактирование
История перевода
Межкультурная коммуникация (whatever should it mean) :hang:
Курсовая работа :horror:

@темы: ин.яз, Про меня, Учеба

19:11

***

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Сижу недоумеваю, как это я уже оприходовала почти 3 страницы Арианы Мнушкин, а полтора часа еще не прошло; так оказывается, стиралка просто устпроила мне стоячую забастовку.
Но, как бы там ни было, не за 1,5, но за 2 часа я реально домучила светило французской неформальной сцены: не то зря предыдущие 2 дня так упорно сопростивлялась искушению включить музыку, не то я как та лошадь, почуявшая близость конюшни.
Еще пара тысяч ведер и золотой ключик...
Где-нибудь в отдаленном светлом будущем.

Строго говоря, мне теперь предстоит еще менее увлекательная перспектива расправиться с 2мя уроками Гака. Так что, пожалуй, я подожду, пока по шайтан-коробке начнется "Лабиринт". Не буду загадывать, как он скажется на моей концентрации внимания, но все не так противно...

Хм. ...Патрис Леконт перенес "Откровенное признание" на сцену... :hmm:

@темы: ин.яз, по следам моих исканий, реплики в сторону

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Начала смотреть "Алый первоцвет". Все кадры из легендарного клипа, по которым я, как мне тогда казалось, поняла, о чем фильм, нашлись в первой же серии. Первая серия длится даже не час, а полтора, и залезает чуть дальше, чем читанные мною 2/3 романа.
Либо в книге на самом деле несколько томов, либо я не постигаю, про что еще 5 серий: собственно, я бы сказала, что и в 1 много лишнего - даже для самостоятельного фильма (законченный сюжет первой серии - само по себе подозрительно).
В общем, дальше пока не качаю - пытаюсь определиться, точнее, жду, пока все определиться само собой.

Думаю, вердикт все же будет отрицательный. Не люблю я даже "правильных" соплей, а это еще какие-то очень странные сопли - где некому сочувствовать.

Сэр Перси - Ричард Грант, который в "Собаке Баскервилей" 2002 г. (куда от них мне деться? :rolleyes: ) играл Стэплтона. Стэплтон из него был что надо и даже больше, а вот в качетве протагониста он честно страется "прикидываться" тупым и очаровательным и "быть" вдохновенным и страстным - но выходит все равно холодным и циничным. Он, говорят, где-то еще Калвертона Смита играл и, видимо, туда ему и дорога...
Маргарита должна по идее быть женщиной столь неземной красоты, что за одно это ей безговорочно простятся все ее грехи (лишний повод сделать ее француженкой :-D); ввиду того, что она (Элизабет МакГоуэн), страшная без всякой изюминки, как большинство англичанок, прощать ей ее бесконечные предательства совершенно не хочется, а в искренность ее усталых препирательств с супругом верить, напротив, хочется.
Шовлэн (Мартин Шоу), правда, попадает в многообещающий типаж благородного злодея, вот только я никогда не считала "балгородными" злодеями тех, кто готов предать свои пусть даже "порочные" принципы ради любви - тем более якобы любви.

С другой стороны, сценарист молодчина: большая часть реплик, конечно, "должна" быть остроумной, но их искренне хочется растащить на цитаты...

@темы: Кино

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Исключительно многословный шерлокхолмсовский постскриптум: оно вам надо?

@темы: Холмс?, Про меня, Книги

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
То, что непонятно написано, не стоит и читать.

Я перестала огорчаться, что Ариана Мнушкин, впаренная мне за красивые глаза (точнее, посредством красивых глаз) по объему не дотягивает до курсового перевода. Собственно, меня гораздо более занимают два вопроса: а) как переводчики раньша жили без Интернета? (вероятно, не надо было прогуливать историю перевода) и б) кто (коль скоро я не склонна считать себя главным тугодумом планеты) добровольно соглашается читать текст, который мне требуется перевести дословно и 20 минут медитировать на получившийся набор слов, чтобы понять, как расставить их в хоть сколько-нибудь логичном порядке.

Вообще, в смысле курсовой подмывает повторно "покататься" на кандидатском минимуме. Тупо примечания там тоже есть к чему делать, а в чем еще должен заключаться "переводческий комментарий", я все равно не понимаю.

Книжку про армию пытаюсь выбрать по названию. Надо бы хотя бы перебраться в библиографический справочник, в котором указано количество страниц. Впрочем, все хорошие названия все равно тут же портит плохой год издания.
"Leaves from the Diary of a Soldier & Sportsman": разве не прелесть? Пожалуй, я по-любому хочу почитать такую книжку (ага: 1903 :rolleyes: ).

Попутно выяснила, что до цвета хаки британская армя докатилась посредством раскрашивания белой летней формы подручными средствами. Врут, наверно, но все равно смешно.

На самом деле, это я все к тому, что переводить Ариану Мнушкин я сегодня больше не в состянии. Так что продолжу-ка лучше выносить вам мозг Шерлоком Холмсом :tease2:

@темы: ин.яз, Про меня, по следам моих исканий, реплики в сторону, глупости, Книги, Учеба

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
(часть третья)
Примечания: читать дальше

@музыка: Terrence Mann, "Falcon in the dive"

@настроение: ...недолюбленным мною шпионским романам посвящается))))

@темы: ин.яз, Холмс?, Про меня, глупости, Книги, Цитаты

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Часть вторая

@темы: My favourite, Я хочу рассказать вам, реплики в сторону, глупости, Книги, Цитаты

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
(это часть первая)
Примечания: читать дальше

@темы: Холмс?, Про меня, глупости

01:50

***

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Настоящим открывается церемония в трех частях с прологом, посвященная торжественным похоронам идеи, что я способна написать что-либо художественно осмысленное вообще, и хотя бы фанфик в частности.
Идею, ключевую фразу и даже написанную половину подарю любому, кого не терзает сначала желание топить свою героиню непременно с конкретного реально существующего моста, а потом сомнения, насколько реально с этого конкретного моста утопиться.



Вы только что прослушали пролог.

@темы: картинки, Про меня, глупости

22:32

***

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Подумаешь, "Энеида", подумаешь, Диккенс. Настоящая проблема буквализма в переводе - это "I feel like a complete idiot". "Я чувствую как наполненный идиот": что непонятного?

Только не спрашивайте меня, почему "complete" - "наполненный", ладно?

_____________________________________
А я, между тем, ощущаю себя истинным человеком XXI века. Пусть и по той простой причине, что поддерживать в вертикальном положении экран ноутбука существенно проще, чем книгу формата A3 :tongue:

@темы: ин.яз, Забавно, Про меня, Работа, Цитаты

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Еще один вынос мозга

@музыка: Philip Quast, "Face of a Stranger"

@настроение: ээээээмммммм

@темы: Я хочу рассказать вам, Музыка, Цитаты

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
- Хм, "полковник гвардии магараджи Бенгала"? Я желала бы с ним познакомиться. Нужна общая тема. Чем они там занимаются в Индии?
- Ээээээ... Пасут слонов?
- Какая скука!..


@темы: Забавно, Цитаты

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
читать дальше

@музыка: Philip Quast, "Letting you go"

@настроение: совсем не то, что вы подумали))))

@темы: картинки, Я хочу рассказать вам

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
Наткнулась на ту самую экранизацию "Алого первоцвета" (1999), из которой на ю-тьюбе некогда был нарезан столь шикарный клип на "Falcon in the dive", что я тут же возмечтала ее постмотреть, нимало не смущаясь тем фактом, что роман я так и не прочитала дальше сотой страницы из 150, на которой героиня наконец-то догадалась, что из многократного обнаружения свого мужа в комнате, где должен был бы находиться означенный Первоцвет, уже можно делать выводы.
Нашла, правда, только 3 серии из 6, да и те, верно, скачиваться будут до скончания века. Поэтому пока буду предвкушать, наслаждаясь нижеприведенной рекомендацией (орфография и пунктуация автора ;)):
"Если женщины носят под юбками кремневые пистолеты и стреляют по македонски,а джентельмены владеют приёмами джиу ши атцу или на худой конец карате,то всем смотреть!И умереть от хохота".

@темы: Я хочу рассказать вам, Забавно, реплики в сторону, Кино, Книги, Цитаты

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
1) Пристально смотреть друг другу в глаза, тщательно скрывая свои чувства;
2) Скрывая печаль расставания, спокойно расчесывать волосы, когда любимый уходить навсегда;
3) Невольно сломать деревянную подставку, сжимаемую в руках, в порыве гнева;
4) Сидеть или стоять спиной, несмотря на страстное желание взглянуть друг другу в глаза;
5) Скрывать переживания, закусив зубами полотенце;

etc....

Станиславский-таки отдыхает :hmm:

@темы: Театр, Я хочу рассказать вам, Япония, по следам моих исканий, Цитаты

05:17

***

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
...В очередной раз зайдя в тупик с бомбейским полковником, которому автор явно не чистил матчасть***, решила (очень вовремя) выяснить, например, а не перевел ли его вообще кто-нибудь до меня? Вроде бы нет. :smirk:
Зато по ссылке выплыла "Узница башни" Акунина. Решила чуть-чуть почитать. Результат можно наблюдать в строке "время добавления записи": не то чтобы дико захватывающе с точки зрения сюжета, а вот написано поистине феерически.
Кроссовер Фандорина с Арсеном Люпеном и, вестимо, Шерлоком Холмсом. Если в двух словах, то облажались все. Теперь вот пытаюсь переварить, кто же все-таки облажался больше :hmm:

_________________________
*** Зачастившее в последнее время на мои страницы подобное употребление слова "матчасть" лично я украла у Нэт Старбек. Так что, если она придумала его сама, все права принадлежат... :shuffle2:

@темы: Холмс?, Забавно, Книги

"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
The Arrow and the Song

С начальной школы не видела столь тупого стихотворения: впрочем, кажется, Лонгфелло я как раз с тех пор и не читала.
Что, скажите на милость, я тут должна анализировать: даже если забыть о том, что предмет, некоторым образом, называется "Поэтический перевод", а не "Анализ поэтического текста"?
Написала исключительно глумливый опус в лучших традициях блоггера-скандалиста: думала душу отвести, но пожалуй, его и сдам: в конце концов, для анализов у нас есть кафедра ТиП, не к ночи будь помянута; кому что-то не нравится, пусть идет туда большими шагами!

Я же лучше пойду дальше мучить полковника Бомбейского Саперно-минерного полка в отставке ("полковник полка" :rolleyes: А что прикажте делать?)

А у меня, между прочим, еще и бумага закончилась... Сдать психически неуравновешенному поэту рассуждение на тему "Лонгфелло - примитивный бумагомаратель" на оборотке - это слишком даже для меня...

UPD:
читать дальше

@темы: реплики в сторону, Книги, Учеба