«Onmiyōji II»
Все-таки в Москве было бы скучно жить без Горбушки. И сложно. Это я к тому, что спрос родил-таки наконец предложение: иначе говоря, я получила в «полное безраздельное пользование» вторую часть фильма «Колдун», оно же «Yin-Yang Master», что, в сущности, так же далеко от оригинального названия, но хоть звучит впечатляюще. Причем получила с минимальными физическими и материальными затратами (Роз, мне жаль твою сестру…). И в очень приличном, скорее даже хорошем качестве – если бы они еще не стилизовали субтитры под кану и не написали их желтым цветом. Что, конечно, в теории несколько лучше, чем достопамятный «Кабинет доктора Калигари», где субтитры голубым по голубому – один хрен, с немецким я не в ладах. А по-японски без субтитров понимаю только глаголы и только в изъявительном наклонении .
Как бы там ни было, в целом я довольна. Хотя бы потому, что первый фильм мне, если совсем честно, скорее полюбился образами героев, чем кинематографическими достоинствами (хотя и этого не отнять). Так что теперь придется, наверно, нарыть какую-нибудь более приличную книжку про восточный театр. Поскольку сценарий второй части, кажется, вырос из того, как Мансай Номура попер из родного театра костюм Аматэрасу (точнее, это, кажись, была богиня хитрости, но не суть важно). По крайней мере, фильм явно создавался ради этой сцены.
В остальном же… Говорят, когда долго смотришь на что-то красивое, но нудное, со временем втягиваешься – с чем я, один раз посмотревшая-таки полностью фильм Антониони, согласиться не могу. С другой стороны, когда занудство логично вписано в сюжет, это в принципе не раздражает – в чем я, напротив, убедилась на собственном опыте, т.к. не один раз смотрела фильмы Вендеса. Случай «Колдуна-2» находится где-то на пересечении этих двух вариантов. Все это можно было рассказать в 2 раза короче, но за красивые кадры растянутость повествования вроде бы можно простить. Странно только, что при этом режиссер не заметил очевидной возможности развернуть эти просто красивые кадры в достаточно сильные (хотя и предсказуемые) сюжетные ходы.
Отсутствие предсказуемых ходов, конечно, можно рассматривать как неожиданность, но все дело в том, что на эти предсказуемые ходы могла бы лечь эмоциональная нагрузка сюжета, который так кажется не просто холодным, а каким-то отфильтрованным. Никаких эмоций везде, где только можно без них обойтись, да и там, где не помешало бы, тоже. Может, и в этом есть смысл: судя по «Сумрачному самураю», японцы и эмоции – две вещи несовместные. Да и ни один сиквел еще не был лучше оригинала.
Тем не менее, Хиромаса по-прежнему глупо улыбается и лажает направо и налево, Сэй-Мэй криво усмехается и блистает кё-гэновскими штучками, главный злодей в глубине души благороден, второстепенный просто несчастен, в конце все умирают: кому положено – всерьез, кому не положено – лишь для остроты ощущений; и все по-прежнему заканчивается прибаутками за чаркой сакэ под перманентно цветущей в японских фильмах сакурой. Можно было состряпать еще десяток аналогичных фильмов – хорошо, что остановились на этом. В качестве просто еще одной встречи с полюбившимися героями – вполне прилично.